«Я спросил его, сможет ли он сделать это дождливым вечером в Стоке.
Он ответил: “Cállate la boca”, – думаю, это значило “да” на испанском», – подписал фото Маррей.
Cállate la boca переводится как «заткнись».
На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)
«Я спросил его, сможет ли он сделать это дождливым вечером в Стоке.
Он ответил: “Cállate la boca”, – думаю, это значило “да” на испанском», – подписал фото Маррей.
Cállate la boca переводится как «заткнись».
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
Подписаться
Свежие комментарии